Keine exakte Übersetzung gefunden für مُخَالَفَة الْحَقّ
Übersetzen Italienisch Arabisch مُخَالَفَة الْحَقّ
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
offesa (n.) , fmehr ...
-
infrazione (n.) , fmehr ...
-
disubbidienza (n.) , fmehr ...
-
disaccordo (n.) , mmehr ...
-
contraddizione (n.) , fmehr ...
-
violazione (n.) , fmehr ...
-
dissidenza (n.) , fmehr ...
-
screzio (n.) , mmehr ...
-
discordia (n.) , fmehr ...
-
reato (n.) , mmehr ...
-
cozzo (n.) , mmehr ...
-
breccia (n.) , fmehr ...
-
scontro (n.) , mmehr ...
-
sfrenatezza (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Se il diritto di un elettore viene violato dallo stato...قانون انتخابات نيومكسيكو ينص أنه إذا تمت مخالفة حق المصوت من قبل الولاية
-
Cos ' hanno dunque , che non credonoفأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات ؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله ، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه ؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق . والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق ، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا ، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم ، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص .
-
e non si prosternano quando si recita loro il Corano ?فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات ؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله ، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه ؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق . والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق ، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا ، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم ، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص .
-
I miscredenti invece tacciano di menzogna .فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات ؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله ، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه ؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق . والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق ، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا ، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم ، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص .
-
Ma Allah ben conosce quel che celano .فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات ؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله ، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه ؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق . والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق ، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا ، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم ، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص .
-
Annuncia loro un doloroso castigo ,فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات ؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله ، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه ؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق . والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق ، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا ، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم ، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص .
-
eccetto che per coloro che credono e compiono il bene : essi avranno ricompensa inesauribile .فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات ؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله ، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه ؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق . والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق ، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا ، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم ، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص .